X
تبلیغات
رایتل
lyric - ایران من

ایران من



May it be an evening star
Shines down upon you
آیا ممکنه یه ناهید بر فرازه تو به طرفه پایین نور افشانی کنه؟

May it be when darkness falls
آیا ممکنه وقتی که تاریکی همه جا پخش میشه
Your heart will be true
قلبت خالص بمونه؟

You walk a lonely road
تو در یه جاده تنها قدم میزنی
Oh! How far you are from home
اوه! تو چقدر دوری از خانه
Mornie ut?li? (darkness has come)
تاریکی داره میاد
How far you are from home
تو چقدر از خانه دوری
Mornie alanti? (darkness has fallen)
تاریکی از بین رفته
A promise lives within you now
حالا در تو یک وعده(یه امیدی) وجود داره

May it be the shadows call
Will fly away
آیا ممکنه سایه ها خبر بدند به دوردستها پرواز خواهند کرد
May it be you journey on
To light the day
آیا ممکنه بپیوندی به روشناییه روز
When the night is overcome
وقتی که شب داره پیروز میشه
You may rise to find the sun
تو ممکنه به اوج بری برای پبدا کردن خورشید

Mornie ut?li? (darkness has come)
تاریکی داره میاد؟
Believe and you will find your way
باور کن - تو راهت رو پیدا خواهی کرد
Mornie alanti? (darkness has fallen)
تاریکی داره از بین میره
A promise lives within you now
حالا در تو یک وعده(امید--انتظاره روزهایه خوب) زندگی میکنه

A promise lives within you now
حالا در تو یک وعده(امید--انتظاره روزهایه خوب) زندگی میکنه

+نوشته شده در یکشنبه 1 دی‌ماه سال 1387ساعت06:09 ب.ظتوسط مهرداد | نظرات (1)

نظرات (1) نظرات (1)