X
تبلیغات
رایتل
Lyrics - ایران من

ایران من








Lyrics

He's just the kind of man
او فقط یک مرد مهربان بود
You hear about
شما دربارش شنیده بودین
Who leaves his family for
An easy out
کسی که خانوادش رو ترک کرد برای زندگی بهتر...
They never saw the signs
آن ها هرگز آهنگ را ندیدن(نشنیدن..لمس نکردند)
He never said a word
او هرگز کلمه ای نگفت
He couldn't take another day
او نمی توانست روز بیشتری رو برای ماندن داشته باشه
Carry me to the shoreline
من رو ببر به کنار ساحل
Bury me in the sand
من رو در ماسه ها دفن کن
Walk me across the water
با من قدم بزن و عبور کن از آب
And maybe you'll understand
و شاید تو فهمیدی
Once the stone
ناگهان به یک سنگ(بزرگ)رسیدیم
You're crawling under
تو از زیرش خزیدی
Is lifted off your shoulders
بلندتر از شانه هایت بود
Once the cloud that's raining
یک مرتبه ابر شروع به باریدن کرد
Over your head disappears
همه سرت ناپدید شده بود
The noise that you'll hear
زمزمه ای از تو شنیده می شد
Is the crashing down of hollow years
افتاده بودی تو سال های تهی
She's not the kind of girl
او یک دختر مهربان نبود
You hear about
شما شنیده بودین دربارش
She'll never want another
او شخص دیگری رو هرگز نمی خواست
She'll never be without
او بدون او هرگز نمی توانست باشه
She'll give you all the signs
او به تو همه آوازها(نشانه ها) را داد
She'll tell you everything
او به تو همه چیز رو گفت
Then turn around and walk away
سپس برگشت و قدم زنان دور شد
Carry me to the shoreline
من را به کنار ساحل ببر
Bury me in the sand
من رو در ماسه ها دفن کن
Into the waves)
(درون امواج)
Walk me across the water
با من قدم بزن و عبور کن از آب
And maybe you'll understand
و شاید تو فهمیدی
Once the stone
ناگهان به یک سنگ(بزرگ)رسیدیم
You're crawling under
تو از زیرش خزیدی
Once the stone)
ناگهان به یک سنگ(بزرگ)رسیدیم
Is lifted off your shoulders
بلندتر از شانه هایت بود
Once the cloud that's raining
یک مرتبه ابر شروع به باریدن کرد
Over your head disappears
همه سرت ناپدید شده بود
The noise that you'll hear
زمزمه ای از تو شنیده می شد
Is the crashing down of hollow years
افتاده بود تو سال های تهی
Carry me to the shoreline
من را به کنار ساحل ببر
Bury me in the sand
من رو در ماسه ها دفن کن 

 

 

 


+نوشته شده در جمعه 2 اسفند‌ماه سال 1387ساعت10:15 ب.ظتوسط مهرداد | نظرات (0)

نظرات (0) نظرات (0)